cette première version de la carte propose 101 enregistrements (contes populaires publiés par Angelika Merkelbach-Pinck, récits, souvenirs personnels, poèmes, chansons et un texte commun) réalisés dans 87 communes. Quand elle était connue, nous avons indiqué l’année de naissance du locuteur dans le nom du fichier.

Pour certaines communes (Berig-Vintrange, Dorviller rattachée à Flétrange, Petit-Tenquin et Vahl-lès-Faulquemont), un point correspond à plusieurs enregistrements pour des raisons de place sur la carte.

Pour consultez la carte

  1. cliquer sur la photo ci-dessus pour ouvrir le PDF

  2. agrandir le PDF

  3. cliquer sur le point ou les points correspondants à la commune dont vous souhaitez écouter l’enregistrement.

  4. Vous devez faire démarrer l’enregistrement manuellement.

Merci à toutes les personnes qui ont réalisé des enregistrements ad hoc et nous les ont envoyés.

Merci aux personnes/strutures suivantes pour leur aimable autorisation :

  • Culture et Bilinguisme de Lorraine et Léon Dietsch, son président, pour  l’utilisation des enregistrements réalisés par Pierre Gabriel et Ursula Ausderau

  • Pascal Curin pour l’utilisation des enregistrements sur son site Redde-n Ihr Platt?

  • France 3 Alsace pour l’utilisation du son d’une rubrique Frech oder Frach (Sendung Rund um)

Ecouter le même texte dans différents dialectes

Aidez nous à enrichir cette carte et à constituer une vaste base d’enregistrements dans les dialectes de Moselle germanophone

1) en enregistrant dans votre propre dialecte le texte suivant :

« Mes parents étaient fermiers. Mon père, qui avait perdu une jambe à la guerre, était un homme travailleur qui parlait peu. Ma mère était toujours d’humeur joyeuse. Nous étions six enfants, deux garçons et quatre filles. Un chien et un chat complétaient la famille. Dans notre ferme, nous avions quinze vaches, un taureau, des poules et des lapins. À proximité de la maison, il y avait un étang où nous passions la majeure partie de notre temps libre durant les vacances d’été afin de profiter de nos activités favorites : nous baigner et attraper des grenouilles »

2) en enregistrant un texte libre (essayez de ne pas lire un texte) pendant au moins 3 mn (plus si vous le souhaitez) sur un sujet de votre choix : un souvenir d’enfance, un souvenir familial, votre métier, une description de votre ville ou village ou l’histoire de votre commune.  Il peut s’agir aussi d’une conversation entre plusieurs personnes. Vous pouvez bien entendu enregister un ou des membres de votre famille ou bien des amis ou connaissances  

Vous pouvez nous adresser autant d’enregistrements que vous le souhaitez, y compris s’il s’agit du dialecte d’une commune pour laquelle nous avons déjà des enregistrements (notamment le texte commun).

Vous pouvez nous envoyer le fichier par courriel ou nous donnez le lien du fichier sauvegardé sur un Drive. Même un simple enregistrement audio sur votre téléphone envoyé via SMS suffit

culturebilinguismemoselle@gmail.com

Tel : +33 (0)7 61 79 61 42

Lors de l’envoi de votre fichier audio, merci de préciser la localité de votre dialecte et votre année de naissance.